User talk:Kgaughan

From IBWiki
Jump to navigationJump to search

Blue Hussars

Would you happen to have a picture of the Sean Keating uniform proposal (or a description) ?--Marc Pasquin 02:49, 2 January 2006 (PST)

The wikipedia description's pretty good. However, as far as headwear goes, I think it's a bit inaccurate. Rather than a Balmoral, I think what was really invisaged was a caubeen, which is quite similar but never comes with a toorie. Back in the 1500s Albrect Duerer made a woodcut of three gallowglasses and a pair of helpers he saw in the Netherlands, which might give some idea of what was intended. I'll try and track down some further information. --Kgaughan 08:34, 5 January 2006 (PST)
Cheers. Would you like something like the description of instead have their shirt blue (instead of saffron) to keep the name ?--Marc Pasquin 16:05, 7 January 2006 (PST)
No, wearing the originally-proposed uniform means they won't be hussars anyway, and it was always more of a nickname that anything official. As well as that, an orange-mustard colour would be more historically correct: the lichen dyes used were closer to that colour than saffron. Cheers! --Kgaughan 09:39, 8 January 2006 (PST)

News page

Was there something seriously wrong with the way the News page showed up before you modified it? Because frankly, the way it looks now is not exactly what I had in mind! —IJzeren Jan Uszkiełtu? 10:54, 8 January 2006 (PST)

It was spilling all over the place here's a screenshot of what I got when I looked at the page. There were various tags unbalanced and a lot of extra CSS, which I stripped. I've been making some other tweaks to get rid of those horizontal lines. It ought to be closer to what you intended. --Kgaughan 11:15, 8 January 2006 (PST)
Indeed. Very strange what happened on that screenshot! Anyway, it looks perfectly fine now. Thanks! —IJzeren Jan Uszkiełtu? 12:51, 8 January 2006 (PST)
No problem. I think it might be down to the fact that Firefox—which I use—is quite strict when it comes to end tags, whereas whatever browser you're using—I'm guessing IE—tries to fix things as it goes along. --Kgaughan 13:08, 8 January 2006 (PST)
Odd. What version of Firefox? Obviously, you're on windows...I didn't notice that problem. How strange. Looks great as it is. :) BoArthur 16:02, 25 January 2006 (PST)
FF1.5. --Kgaughan 09:23, 31 January 2006 (PST)

Project Arc logos

Any news on the updated logo for Project Arc? Plus, if its not too much bother, I'd like to discuss one for Project Avalon with you. --Sikulu 05:11, 25 January 2006 (PST)

I've been horribly busy with work lately so I haven't got around to finishing it. However I do intend on finishing it. Project Avalon is like Stargate: Atlantis, I assume? --Kgaughan 13:47, 25 January 2006 (PST)
However did you guess? :) --Sikulu 06:29, 27 January 2006 (PST)

Name Galicized?

Keith, I was wondering what Conan O'Brien's name would be in Ill Bethisad (I know there won't be much of a change, and I suspect his first name will be Cùnan or something...) Thanks for the help! BoArthur 12:21, 15 February 2006 (PST)

'Twould be "Conán Ó Briain". --Kgaughan 17:10, 15 February 2006 (PST)

What would Bill O'Reilly be in IB? Zahir 23:16, 18 March 2006 (PST)

Uilliam/Liam Óg (Seamus) Ó Raghallaigh (possible anglification, O'Ra[c]hall[a]y) ('Óg' is the equivalent of 'Jr.' in Irish names, and it's typically kept regardless, so I'd most probably be addressed as Liam Óg rather than Liam) --Kgaughan 09:08, 20 March 2006 (PST)
So Liam O'Rahally would work? Is that right? Zahir 09:28, 20 March 2006 (PST)
Liam Og O'Rahally would be a little more likely, but yeah, that's fine. --Kgaughan 12:11, 20 March 2006 (PST)

What would be the most likely version of Ignatius Donelly? He was a US congressman and author in the XIXth century. Zahir 18:32, 17 May 2006 (PDT)

Ignatius is fine, but it's commonly abbreviated to Neís/Neash. Donnelly = O'Domhnalla. --Kgaughan 12:46, 18 May 2006 (PDT)

Translation Needed

Keith, Could you tell me please what would be the translation of the following in Gaeilg ?

"Access Error" "Page Cannot Be found" "Please Advise Technician" "Return: Yes ?"

You can probably guess why I ask. --Marc Pasquin 17:19, 14 March 2006 (PST)

I'm a bit busy right now, but I'll get back with translations as soon as I can. If I don't, just bug me. :-) --Kgaughan 10:22, 15 March 2006 (PST)
bugbugbugbugbugbugbugbug.... BoArthur
Bugging noticed. Let's see... "Earráid rochtana", "Ní féidir leathanach a tharraingt", "Insint do theicneoir, le do thoil", "Tóg?"/"Seol ar ais?" (not sure of the context here)
Its for the "digital access panel" of the NF Embassy I put on my website. There are some page I haven't done yet (or don't plan to) and wanted to put a fake error message there instead of just a "under construction" sign. --Marc Pasquin 09:28, 19 May 2006 (PDT)
'Twould be "Dul ar ais?" then. It literally means "Go back?". --Kgaughan 14:27, 19 May 2006 (PDT)

Name fix on Le Caillou

Thanks for did you stumble across it? Just browsing through the new edits today, or...Gaelic RADAR? BoArthur

Just browsing the updates. If I'm to busy with work to contribute anything substantial myself, I can at least use Recent Changes to scan over everthing everybody else has written, and sometimes I catch small stuff that I can fix quickly. --Kgaughan 00:07, 30 March 2006 (PST)

VD Technology

I was hoping maybe the technology for Video Disks was developed pretty much at the same time by the NAL, Japan and Ireland. What would the Irish name for such be, though? (Merry Xmas!) Zahir 08:46, 16 December 2006 (PST)