This article is adapted from Xliponian for Travellers, published by the Institut Lingistic Bovlai (Bovlai Institute of Linguistics), the authoritative organ for the Xliponian language.
Pointed brackets < > show plural forms.
Basic Words and Expressions
| Yes |
Iça |
you (sg.) |
çu
|
| No |
Non |
you (pl.) |
bos
|
| Thank you |
Crassui1 |
one (impersonal pron.) |
om
|
| Thank you very much |
Pene crassui |
he |
to
|
| You're welcome |
Roco |
she |
la
|
| Please |
Craçie |
they |
li
|
| Excuse me2 |
Benia |
What is your name? |
Homot es bohut?
|
| Excuse me3 |
Haiso |
Nice to meet you |
Cautio noqer çe <bos>
|
| Hello |
Abe, Qau4 |
How are you? |
Homot est saul çei <bosser>?
|
| Goodbye |
Bali<t>, Qau4 |
good / well |
poun / pene
|
| Welcome |
Pemmenut |
bad |
maul
|
| Come in |
Increti<t> |
so-so |
motihe
|
| Good morning |
Pouna mana, 'Na mana |
wife |
uqor
|
| Good afternoon |
Pouna besra, 'Na besra |
husband |
hoinuq
|
| Good evening |
Poun noq, 'N noq |
daughter |
vilia
|
| Good night |
Poun sofor, 'N sofor |
son |
vil
|
| I do not understand |
Non inçeleco |
mother |
maçr
|
| How do you say this in...? |
Homot tiqes <tiqenn> ete in...? |
father |
façr
|
| Do you speak...? |
Louhes...? |
friend |
amih
|
| English |
Anclic |
When? |
Hanno?
|
| Brithenig |
Hampric |
Why? |
Hur?
|
| French |
Callic |
Who? |
Hi?
|
| German |
Cermanic |
Where? |
Upi?
|
| Spanish |
Haqilic |
Whither? |
Honam?
|
| Wenedyk |
Wenedic |
What? |
Hu?
|
| I |
eco |
How? |
Homot?
|
| we |
nos |
Help! |
Auqil!
|
|
|
Where is the bathroom? |
Upi est palinaur?
|
1 < Crauç sui
2 asking for permission
3 asking for forgiveness
4 < qanno (< L scando "I go / come up")
Numbers [and Ordinals]
| zero |
nul |
sixteen |
seqteh [seqtehim]
|
| one |
on [frim] |
seventeen |
sefteh [seftehim]
|
| two |
tou [sehonn] |
eighteen |
toutebicinn [toutebicesim]
|
| three |
çers [çert] |
nineteen |
ontebicinn [ontebicesim]
|
| four |
hautor [haurt] |
twenty |
bicinn [bicesim]
|
| five |
henc [hinn] |
twenty-one |
bicinn ac on [bicesim frim]
|
| six |
seq [seqet] |
thirty |
çircinn [çercesim]
|
| seven |
seft [seftim] |
forty |
hautarcinn [hautorcesim]
|
| eight |
ohto [ohtab] |
fifty |
hencacinn [hencesim]
|
| nine |
nou [noun] |
sixty |
seqacinn [seqecesim]
|
| ten |
teih [tehim] |
seventy |
seftacinn [seftecesim]
|
| eleven |
onteh [ontehim] |
eighty |
ohtocinn [ohtocesim]
|
| twelve |
touteh [toutehim] |
ninety |
nouacinn [noucesim]
|
| thirteen |
çerteh [çertehim] |
one hundred |
henn [hençesim]
|
| fourteen |
hautorteh [hautortehim] |
one thousand |
mil [milesim]
|
| fifteen |
henteh [hentehim] |
one million |
milion [milionesim]
|
Shopping and Dining
| How much does this cost? |
Hot est freiç? |
bread |
fain
|
| What is this? |
Hu est ete? |
beverage |
foçio
|
| I'll buy it |
Gabo emer ete |
coffee |
covi
|
| I would like to buy... |
Bolo emer... |
tea |
çea
|
| Do you have...? |
Gabes...? |
juice |
suh
|
| I need... |
Rehiro... |
water |
acua
|
| How is it called? |
Homot est bohut? |
beer |
herbisa
|
| I do [not] want it |
[Non] bolo |
wine |
bin
|
| I can[not] |
[Non] foso |
salt |
sail
|
| Do you accept credit cards? |
Aqetas harçe a credit? |
pepper |
fifr
|
| open |
aferç |
meat |
haur
|
| closed |
hlaus |
beef |
haur a poib
|
| postcard |
harça fostal |
pork |
haur a sus
|
| stamps |
sicili |
fish |
fiq
|
| a little |
farb |
poultry |
haur a aib
|
| a lot |
mux |
vegetable |
olu
|
| all |
çot |
fruit |
vruç
|
| breakfast |
inçahul |
potato |
patata
|
| lunch |
frainn |
salad |
salata
|
| dinner |
hena |
dessert |
efitfin
|
| Cheers! |
Abbiça! |
ice cream |
claih
|
| Please bring the bill |
Craçie aforçi suma |
|
|
Travel
| Where is...? |
Upi est...? |
underground station |
çaç a metro
|
| How much is the fare? |
Hot est çaqa? |
departure |
apiço
|
| ticket |
qetula |
arrival |
aqeus
|
| One ticket to..., please |
Ouna qetula ad..., craçie |
car rental agency |
fraisit a lohaçie a auto
|
| Where are you going? |
Honam eçes? |
parking |
qaçio
|
| Where do you live? |
Upi gapiças? |
hotel |
gosfiç
|
| train |
veurihura |
room |
hupihul
|
| bus |
bus |
reservation |
serbaçie
|
| underground |
metro |
Are there any vacancies for tonight? |
Sunn giauçi te-noq?
|
| aerodrome |
airiforç |
No vacancies |
Sin giauç
|
| train station |
veuriçaç |
passport |
sincrauv, pasport
|
| bus station |
çaç a bus |
|
|
Directions
| right |
teqera |
far |
frohul
|
| left |
laiba |
near |
froif
|
| ahead |
voronn |
long |
lonc
|
| back |
reçor |
short |
preib
|
| up |
ad sufra |
map |
harça
|
| down |
ad invra |
Tourist Information |
Informaçie Turistic
|
| North |
Siqenno |
East |
Orient
|
| South |
Mirito |
West |
Oqitent
|
Places
| post office |
fraisit a fost |
street |
bia
|
| museum |
museu |
square |
flaçea
|
| bank |
banc |
mountain |
monn(an)
|
| police station |
fraisit a folis |
hill |
hoil
|
| hospital |
nosohoum |
valley |
bail
|
| chemists, pharmacy |
varmahia |
ocean |
mar
|
| shop, store |
ovihina |
lake |
lauh
|
| restaurant |
haufona |
river |
vulbi
|
| school |
qola |
swimming pool |
fiqina
|
| church, synagogue, temple |
ehleis, sinagoga, çempl |
tower |
çur
|
| restrooms |
palinauri |
bridge |
fonn
|
Time and Dates
| What time is it? |
Hot est gora? |
April |
Afril
|
| 07:13 |
çerteh a ohtaba |
May |
Mai
|
| 03:15 |
henteh a haurta |
June |
Iuin
|
| 11:30 |
seim a toutehima |
July |
Iuil
|
| 13:45 |
henteh ann hautortehima |
August |
Aucuç
|
| day |
ti |
September |
Seftemmer
|
| week |
sefçiman |
October |
Oqoper
|
| month |
mens |
November |
Nobemmer
|
| year |
aun |
December |
Tehemmer
|
| Sunday |
Tomeniti |
Spring |
Ber
|
| Monday |
Luniti |
Summer |
Aiças
|
| Tuesday |
Mairçiti |
Autumn |
Auçunn
|
| Wednesday |
Merhuiriti |
Winter |
Giem
|
| Thursday |
Iobiti |
yesterday |
geri
|
| Friday |
Beneiriti |
today |
gotie
|
| Saturday |
Sapaç |
tomorrow |
hars
|
| January |
Ianuair |
birthday |
ti-naçal
|
| February |
Vepruair |
Happy birthday! |
Ti-naçal veliq ad çi <bos>!
|
| March |
Mairç |
|
|