Talk:Hauptſeite
From IBWiki
Jump to navigationJump to search
Thanks for improving my text! Kyrmse 06:59, 15 Jul 2005 (PDT)
Somehow Schliponisch for Xliponian looks odd to me. Wouldn't Chliponisch [xli'p_honiS] be more sensible? --IJzeren Jan 11:34, 16 Jul 2005 (PDT)
- I think the Xliponian x is closer to a SZ than to a Ś, actually - I even wondered why it isn't Szliponik instead of Śliponik in Wenedyk... And certainly more like a German SCH than to a CH (as in China, Chemie etc.)!Kyrmse 15:01, 16 Jul 2005 (PDT)
- Okay, it's up to you of course. Regarding Szliponik: well, it cóuld of course be that way, but that makes it sound pretty much like a German borrowing. The only similar Polish word I can recall is szlifować "schleiffen". Not that a borrowing from German would be entirely impossible; but if it would be a native word, or one imported directly from Xliponia, I'd rather expect Śliponia. --IJzeren Jan 15:14, 16 Jul 2005 (PDT)
- Ja, Kastilisch ist richtig! Kyrmse 15:00, 22 Jul 2005 (PDT)
I have altered the text to a more traditional spelling, using the scharfes S or langes S ( ſ ) in all positions, except:
- where s is capital;
- where s is final;
- where s functions as Fugen-S, that is, joining two components of a composite word;
- in foreign words such as Bethisad.
Kyrmse 07:44, 2 Aug 2005 (PDT)
- Shouldn't ss be written as ſs instead of ſſ? --80.127.229.135 08:00, 3 Aug 2005 (PDT)
- In fact not - tricky beast, the langes S! See http://de.wikipedia.org/wiki/Langes_s
Kyrmse 10:02, 3 Aug 2005 (PDT)
- In fact not - tricky beast, the langes S! See http://de.wikipedia.org/wiki/Langes_s