Skuodian/contribution to Relay 6
This page was copied from https://web.archive.org/web/20070308053645/nik_taylor.tripod.com/relay/skuodian.html and serves primarily as a notebook for it. |
Back to Skuodian.
On to Skuodian/contribution to Relay 9.
On to Skuodian/Pater Noster.
How people see wells
All wells can be divided into several parts. In many wells, there is one well.
The name of the first well is the moving well. From the beginning, quickly and irresistibly, it rushes from the ground into the black skies.
The name of the other is the unmoving well, for it always is.
The name of yet another is the dying well. And to another is given the name of the falling well. All the time it falls from the black skies to the earth.
The last well is not a well at all. Only for a short time may it be seen, but then it seems that some force breaks it into many drops.
Jaako kaaldeke viid’uonti liudi
Vehii kaaldeki vosmuod’nuo uorostailiiti vo niekuoliko kientteje jeste. Jeso menuogiho kaaldekeje jediino kaaldeke jeste.
Iimien esimenemu “dviigajeno kaaldeke” jeste. So puokienta bersuo i niesoderd’iimuo vo kernije niebiesaa ustriemäjeto sien
Iimien jenemu “niedviid’imij kaaldeke” jeste, pärast vehottaa jeste.
Iimien jenemu “umeraajuont’ij kaaldeke” jeste. Daanduo jenemu iimien “paadajuont’ij kaaldeke” jeste. So viermienemo to uoto kernieho niebiesieho duo siemii paadate.
Uostannij kaaldeke vovehe kaaldeke nie jeste. Toleko nie nadolguo muod’nuo go viidieti, no puo tuomo kaad’iete sien, ke jaaka-to siila go na menuogo tilko uorosbivaajete
Interlinear translation – the sentence, the gloss and the citation form
Jaako kaaldeke viid’uonti liudi Adv. noun.nom.pl. verb.pres.3pl. noun.nom.pl. Jaako kaaldeke viideti liudi Vehii kaaldeki vosmuod’nuo uorostailiiti vo niekuoliko kientteje jeste. Pron Noun.acc.pl. adv. verb.inf. prep. pron.quant. noun.gen.pl. verb.pres.3sg. Veho kaaldeke vosmuod’nuo uorostailiiti vo niekuoliko kientte biiti Jeso menuogiho kaaldekeje jediino kaaldeke jeste. Prep. pron.quant.gen.pl. noun.gen.pl. num.card.nom.sg.masc. noun.nom.sg. verb.pres.3sg. Jeso menuogij kaaldeke jediino kaaldeke biiti Iimien esimenemu “dviigajeno kaaldeke” jeste. Noun.nom.sg. adj.dat.sg. “verb.pres.act-part.nom.sg.masc. noun.nom.sg. verb.pres.3sg. Iimien esimenij dviigati kaaldeke biiti. So puokienta bersuo i niesoderd’iimuo vo kernije niebiesaa Prep. noun.sg.neut.gen. adv. conj. adv. prep. adj.pl.acc. noun.acc.pl. So puokiento bersuo i niesoderd’iimuo vo kernij niebuo ustriemäjeto sien verb.pres.3sg. pron.refl.acc. ustriemäti sien Iimien jenemu “niedviid’imij kaaldeke” jeste, pärast Noun.nom.sg. adj.dat.masc.sg. “adj.nom.sg.masc. noun.nom.sg.” verb.pres.3sgm conj. Iimien jenoj niedviid’iimij kaaldeke biiti, pärast vehottaa jeste adv. verb.pres.3sg vehottaa biiti Iimien jenemu “umeraajuont’ij kaaldeke” jeste Noun.nom.sg. adj.dat.masc.sg. “verb.pres.act-part.sg.masc.nom. noun.nom.sg.” verb.pres.3sg Iimien jenoj “umeraati kaaldeke” biiti Daanduo jenemu iimien “paadajuont’ij Verb.pass-part.past.sg.neut.nom. adj.dat.masc.sg. noun.nom.sg. verb.pres.act-part.nom.masc.sg. Daatti jenoj iimien “paadati kaaldeke” jeste. noun.nom.sg.” verb.pres.3sg. kaaldeke” biiti. So viermienemo to uoto kernieho niebiesieho duo siemii Prep. noun.inst.sg. pron.deict-pers.3sg. prep. adj.gen.pl. noun.gen.pl. prep. noun.gen.sg. So viermienien to uoto kiernij niebuo duo siemää paadate. verb.pres.3sg. paadati Uostannij kaaldeke vovehe kaaldeke nie jeste Adj.nom.masc.sg. noun.nom.sg. adv. noun.masc.sg. particle verb.pres.3sg. Uostannij kaaldeke vovehe kaaldeke nie biiti Toleko nie nadolguo muod’nuo go viidieti, no puo tuomo Adv. particle adv. adv. pron.pers.acc.3sg. verb.inf., conj. adv. Toleko nie nadolguo muod’nuo to viidieti, no puo to kaad’iete sien, verb.pres.3sg. pron.refl.acc. kasaati sien ke jaaka-to siila go na menuogo tilkovo Conj. pron.indef. noun.nom.pl pron.pers.acc.3sg prep. adv. noun.acc.pl. noun.acc.sg ke jaakij-to siila to na menuogo tilk uorosbivaajete verb.pres.3sg. uorosbivaati
Legends
ACT-PART – active participle ADJ – adjective ADV – adverb CARD – cardinal CONJ – conjunction DAT – dative DEICT-PERS – deictic/personal GEN – genitive INDEF – indefinite INF – infinitive MASC – masculine NEUT – neutrum NOM – nominative NUM - numeral PASS-PART – passive participle PERS – personal PL – plural PREP – preposition PRES – present PRON – pronoun QUANT - quantitative SG – singular
The Glossary
Bersuo – quickly Biiti – to be, to exist Daatti – to give (perfective) Duo – to Dviigati – to move (imperfective) esimenij – first i – and iimien – name jaakij-to – some jaako – how jediino – one jenoj – other kaaldeke – well kasaati – show (kasaati sien - to seem) ke – that, as if kientte – part kiernij – black liudi – pl. of “man”, people menuogij – numerous menuogo – many muod’nuo – it is possible, it is allowed to na – (here) into nadolguo – for a long time nie – no, not niebuo – sky niedviid’iimij – immovable, lit. “not moving” niekuoliko – some amount of niesoderd’iimuo – irresistibly no – but paadati – to fall pärast – because puo – (pu tomo – by that, because of that) puokiento – beginning, start siemää – earth, ground sien – oneself siila – force, power, might so – with, by tilk – drop, tear to – that, he toleko – only umeraati – to die uorosbivaati – to break, to divide (by force), to dissolve uorostailiiti – to divide uostannij – last uoto – from ustriemäti – to rush, more precisely “to start rushing” veho – all vehottaa – always viermienien – time viideti – to see vo – in vosmuod’nuo – (it is) possible vovehe – at all