Meiji-go
From IBWiki
Jump to navigationJump to search
Meiji-go (明治語) is a Japanese creole spoken in Meidji-dò. It exhibits significant influence from Montreiano and Castillian, the languages of Meidji-dò's neighbors, Alta California and Montrei. Some of the characteristics of the language:
Phonology
- De-affrication of /dZ/ (hence j romanization in name)
- Palatized /h/ becomes /S/
- H pronounced as /x/
- F is labiodental
- U and O are fully rounded
- E preceded by a vowel or word initial pronounced /je/
- Voiced stops have affricate allophones
- Gemination lost?
- Moraic n (ん) becomes non-moraic; no distinction between moraic n + vowel or y and moraic n + n (thus, "tonight" is written connia (こんにゃ) rather than coñia (こんや)
- R is pronounced as a simple alveolar tap (in all instances, no [l] allophone)
- /l/ exists in borrowings from Castilian and Montreiano (written as r-series with maru - many early borrowings of /l/ will fluctuate between r and l)
- De-voicing (or, in some instances, loss) of certain instances of /u/ and /i/:
- After a voiceless fricative or affricate (s, f, ç, tx), r, or l which is preceded by a vowel and either word-final or followed by a voiceless consonant (thus, hanas < hanasu), after /s/, /f/, or /l/ is almost always completely silent, after r more often simply voiceless (Alta Calforunia) (in kana, little i or u is used when the vowel is actually pronounced)
- Between a voiceless stop and r or l (kuroi -> croi (generally pronounced with voiceless /u/))
- Certain vowel sequences (ai, au, oi, eu) pronounced as diphthongs (one mora), generally written in kana with a small i or u (thus, くろぃ for kroi)
- Merger of ee and ei as /ej/ (one mora)
- Long o pronounced as /ow/ (one mora)
- Use of stress accent, generally on penultimate syllable (however, long a, i, or u tends to attract stress)
- Some speakers have developed a more radical vowel alteration:
- E and O are /E/ and /O/
- Short /i/ and /u/ become /e/ and /o/
- Long /i/ and /u/ are shortened to /i/ and /u/
- Short /a/ merges with /O/
- Long /a/ becomes short
- Thus, these speakers have completely lost the vowel length in Japanese.
Vocabulary
- Large number of Castillian and Montreiano loans. Tendency to mix Japanese and Castillian/Montreiano words
Grammar
Nouns and adjectives
- Use of -tatx as a simple plural (from -tatxi)
- Introduction of definite article an (derived from ano), becomes an n- before vowels (otoco "man", an n-otoco "the man", but xoujo "girl", an xoujo "the girl") (ano remains for "that")
- Use of "one" as an indefinite article
- Drastic simplification of counter system (to just -nin, -hiqui, -çu)
- Loss of adjective inflections, i-adjectives treated much like na-adjectives in Standard Japanese
- -cu used as adverb inflection, tacked on to na-adjectives (thus, -nacu)
Verbs
- Loss of respectful speech forms (perception in Japan proper of rudeness)
- Simplification of verbal inflections (loss of 1st, 4th and 5th bases)
- Bare 2nd base used as imperative (e.g., tabe instead of tabero, iqui instead of ique)
- Splitting of stem and auxilary
- Auxilaries preposed (some older speakers retain postposed auxilaries)
- Development of future tense (V2 + -nicu, from V2 + ni icu, modelled on Spanish ir a)
- Division between simple past (-ta) and perfect (past + kotar < koto ga aru; kotar sometimes preposed)
- Simplification of past inflection to V2 + -ta
- Progressive form likewise simplified
- Loss of -tara, -tari, -ba, etc (if indicated by invariant mox)
- Loss of negative inflections, use of pre- or post-posed nai as an invariant negative marker (older speakers generally postpose, younger speakers prepose)
- Passive formed by sareru followed by V2 (e.g., sarer tabe instead of taberareru)
- Causative marked by saseru followed by V2
- Some speakers have lost the third base (dictionary form), using V2 as the only form
- Des treated as copula, inflected as regular verb
- -maxou used for "Let's" (these two being the sole survivors of the polite forms in Standard Japanese)
Particles and adpositions
- no, wa, ni, wo treated as suffixes (usually, but see below; also, does not affect position of stress)
- to used for "and"
- cara preposed (Otoco wa Nippon cara Meidji-dò ni itta -> An n-otócowa cara nippon Meijí-douni iquita or ...nonacaye Meiji-dou iquita)
- ga retained only in a few set phrases
- wa is now a simple marker of subject, increasingly often dropped
- Reversal of possessor-possessed, except with pronouns (ano hito no ie -> an casa ano xítono, that man's house; using Hispanic loan-word casa)
- Postpositional phrases become prepositional, no often becomes reanalyzed as part of preposition (e.g., ie no naca ni -> nonacani an casa, inside the house)
- Younger speakers often use cara to indicate posession (an casa cara an n-otoco instead of an casa an n-otócono)
- Ni often replaced by nonacaye (for movement or dative) or nonacani (for location) (see example above with cara)
Syntax
- Verbs are still generally sentence-final, but post-posing of objects does occur, especially in younger speakers.
Orthography
- Generally written in Roman letters within Meidji-dò itself.