Corean Romanization
Romanization of Corean in Ill Bethisad
The main romanization system for Corean in IB is known as the Johnson Romanization after its founder. Several older systems existed, and these romanizations are sometimes preserved in the names of Corporations or Corean immigrants.
Consonants:
Aspiration shown by a suffixed h (e.g., th instead of *here*'s t')
L/R written as l or r, but never as n or null
Ng is written as Ñ
Apostrophes are used to disambiguate
Apostrophe used to indicate glottalized stops (doubled in most romanizations *here*)
Everything else is the same as *here*'s McCune-Reischauer
Vowels:
McCune-Reischauer to Johnson
E -> Ei
Ae -> Ai
Wi -> Ui
Oe -> Oi
ŭ -> Y (u-breve)
ŏ -> E (o-breve)
Y and W are writen as i and u
All others the same
Summary (first column is Johnson, second is *here*'s McCune-Reischauer, third is *here*'s South Korean Revised Romanization)
Vowels | |||
---|---|---|---|
Hangul | Johnson | McCune Reischauer *here* | SKRR (here) |
ㅣ | i | i | i |
ㅔ | ei | e | e |
ㅐ | ai | ae | ae |
ㅟ | ui | wi | wi |
ㅚ | oi | oe | oe |
ㅡ | y | ŭ | eu |
ㅓ | e | ŏ | eo |
ㅏ | a | a | a |
ㅜ | u | u | u |
ㅗ | o | o | o |
ㅑ | ia | ya | ya |
ㅒ | iai | yae | yae |
ㅕ | ie | yŏ | yeo |
ㅖ | iei | ye | ye |
ㅛ | io | yo | yo |
ㅠ | iu | yu | yu |
ㅘ | ua | wa | wa |
ㅙ | uai | wae | wae |
ㅝ | ue | wŏ | weo |
ㅞ | uei | we | we |
ㅢ | yi | ŭi | eui |
Consonants | |||
Hangul | Johnson | McCune Reischauer *here* | SKRR (here) |
ㄱ | k/g | k/g | g |
ㄴ | n | n | n |
ㄷ | t/d | t/d | d |
ㄹ | l/r | l/r/Ø/n | l/r/Ø/n |
ㅁ | m | m | m |
ㅂ | p/b | p/b | b |
ㅅ | s | s | (sh)/s |
ㅇ | ñ/Ø | ng/Ø | ng/Ø |
ㅈ | ch/j | ch/j | j |
ㅊ | chh | ch' | ch |
ㅋ | kh | k' | k |
ㅌ | th | t' | t |
ㅍ | ph | p' | p |
ㅎ | h | h | h |
ㄲ | k' | kk | kk |
ㄸ | t' | tt | tt |
ㅃ | p' | pp | pp |
ㅆ | s' | ss | ss |
ㅉ | ch' | cch | cch |