Talk:Kanawiki

From IBWiki

Jump to: navigation, search

what script is use to write Kanawikan ?--Marc Pasquin 19:00, 27 Sep 2005 (PDT)

I think that they would use Japanese, because up until the last few years they were part of the Japanese Empire.

There is a kana-based orthography, as well as a roman-based one. I would think the kana-based one would be more common in everyday usage, but with liberal use of roman on signs, etc., for the benefit of tourists Nik 20:20, 27 Sep 2005 (PDT)
So how would you write "Kanawiki" ? (I want to replace the shoulder title on the insignias proposals)--Marc Pasquin 20:22, 27 Sep 2005 (PDT)

カナウィキ

I only get squares, what font do I need to download Nevermind, just figured it out. thanks for that.--Marc Pasquin 20:36, 27 Sep 2005 (PDT)

A Proposal

I have just come across this page from the Wikipedia about a Japanese Prince *here* who was chosen to marry the heir to the Hawaiian throne, although it did not come to fruition. Could something like that have happened *there*? I get the impression that Kanawikian law *there* does not permit a female heir, but can succession go through female lines? If so, perhaps he married the daughter of a King of Hawaii *there*, and their son went on to succeed to the throne. It would make for an interesting connection between the two countries. Nik 17:23, 19 October 2005 (PDT)

You just can't let it go from personal union...can you....BoArthur
  • chuckles* No, I just think it'd be neat for the rulers of Japan and Hawaii to be cousins.  :-) Nik 20:55, 19 October 2005 (PDT)
Considering the state of european royalty *here* (they use to say war was a family affair), it could be interesting to have a similar situation in the pacific on IB. It would make some sense too: the region *there* is home to more monarchies then *here* (currently active one anyway) so its quite possible that there would have been a few prince/princess swaps over the years.
Of course, again as in europe *here*, it shouldn't be a question of all of them being considered Japanese, just somehow related--Marc Pasquin 05:22, 20 October 2005 (PDT)

Proposal for Kanawiki's Prime Minister

How about David Ige, leading the Socialist Party? He's of Lùquiùan descent, so that's an interesting element. Since Lùquiù doesn't seem to be the most stable historically, there might be incentive to emigrate to Kanawiki, and so Ige being Kanawikian isn't improbable. Of course, this could be seen as quite convergent, since he's Governor of Hawaii *here*. What do you think? Oh, and he was in the Hawaii Congress since 1985, so he has plenty of "parliamentary" experience *here* that could be the same *there*, so he would definitely have enough influence to rise to the post of Prime Minister. Celeste Lavender 11:44, 3 December 2015 (PST)

As self-appointed Regent of all things even tangentially Japanese (in Christina's absence) -- I'll say that this is promising, and I'd love to see a fuller proposal worked up. We want to make sure that we examine the differences of the world *there* and what that would do to him *there*, and would he even be named David? :) BoArthur 09:40, 4 December 2015 (PST)
As for it being convergent, take a look at Louisiannan/NAL/Other politics, and you'll see that there's quite a lot of satirical convergence around. BoArthur 09:41, 4 December 2015 (PST)
Weighing in on this--sounds great! His name (just guessing here, really) would probably be Yutaka Ige (Ige Yutaka in the Japanese order)--*here*, it's his middle name. Juan Martin Velez Linares 13:21, 04 December 2015 (CST)
Either that, or some Kanawikiian sobriquet... BoArthur 11:31, 4 December 2015 (PST)

Proposal is here. Ige Yutaca. Celeste Lavender 17:50, 4 December 2015 (PST)

Naming Conventions

How would Kanawikian naming conventions work *there*? While Kamehameha IV imposed the rule of Hawaiians taking surnames *here* independent of any US decree (although based on Episcopalian practices), *there* he was almost certainly a very different person--if he even existed at all! Do Kanawikians continue not to use surnames, like in Burma and Tibet *here*? Do they use the familiar Anglo-Catholic convention like *here*? Do they use the Iberian format of two surnames? Do they use the Russian custom of given name-patronymic-family name? Do they follow the Eastern naming order? Do naming conventions depend on the island or even ethnicity? Mme. Lavender and M. Hicken, what do you think? Juan Martin Velez Linares 13:39, 04 December 2015 (CST)

I would argue that it depended on the island. Unless the transition was mean (scarce data here), Kauai and Lanai families would probably defer to Russian Patronymic practices, Hawai'i following the dual-naming Castilian/Montreiano tack, and O'ahu may well adopt common Kemrese names, or some other fashion. I'll say approach Andrew and Padraic about this one. With the Japanese coming in to Maui, they might follow Japanese practice (SURNAME Name), and with the "prestige" of Japan, I'd imagine that there's some cultural drift toward this norm, leading to names that are very Russian sounding, but presented in a very Japanese style. (Potemkin Akamuvitch Akoni ... and the like) BoArthur 12:00, 4 December 2015 (PST)
Personal tools
discussion