Internationale

From IBWiki
Jump to navigationJump to search

History

The Internationale was written by Eugène Pottier in 1871; it became the anthem of the international socialist and communist movements. It was originally written in Francien, but was subsequently translated into many languages.

CSDS

The Internationale was the official national anthem of the Confederation of Soviet Danubian States. The versions in Bulgarian, Croatian, Dalmatian, Serbosanjaki and Slovenian all had equal official status. Though all six verses were considered official, only the first verse was sung in practice, followed by two repetitions of the refrain.

Bulgarian version

На крак, о парии презрени,
на крак, о роби на труда!
Подтиснати и унизени,
ставайте срещу врага!
Нека без милост, без пощада,
да сринем старий, гнилий строй!
Светът на нас се днес надява,
напред в решителния бой!

Бой последен е този,
дружно вси да вървим,
с Интернационала
света да обновим!

Croatian version

Ustájte svi na zemľi kleti,
Svi sužni ki mouři hlad!
Nepravdy razum sad' se sveti,
Tutni veť in selo in hrad.
Nek' tyránstvo srúši naša snaha,
Brezbrojno roblě sad' ustáj!
Nek světu stárom nema traha,
Svoj bědi jutry bude kráj!

Éto bude posledňy in
Določy tešky boj,
Internácionala
Nek' bude ľudsky rod!

Dalmatian version

Surxhecz, kapceuri d'esurca,
Surxhecz, siaruri da mundul,
Kausa tuana in kraczarul d'eya
Ta ramek ye fenul!
Da biaustaya fasz'me tabya rasa,
fualele niatate, surxhecz,
Mundul czedamea loi baza
Vo nelu esmerme kesk!

T'esmea pruayul fenalu
Yunitaczme e auxe
Internacunal mea fus'
naczaya umana!

Serbosanjaki version

Ustajte vi zemaljsko roblje
Vi sužnji koje mori glad
Sa silom zbacmo silu dole
Osvjeti je doš’o čas.
Nek sve trulo pada u grbo hladni
Nek se diže roblje svo
Nov svijet sagradićemo sami
Ko beše ništa biće sve.

To će biti posljednji
i odlučni teški boj!
Sa internacionalom
slobodu zemlji svoj!

Slovenian version

Vstanite v suženjstvo zakleti,
ki jarem vas teži gorja.
Zdaj pravda stara v borbi sveti
vas kliče za prostost sveta.
Ta svet krivičnosti razbijmo,
do tal naj boj ga naš podre;
nato svoj novi svet zgradimo,
bili smo nič, bodimo vse!

Že se ljudstvo je zbralo,
v zadnjo borbo že hiti,
da z internacionalo
prostost si pribori.

Other Languages

Brzhonegh

Surghitw, orbys twrrarym swrvi,
Surghitw, esyrzhwntws nun!
Eshkystwr tontrry krratwr
Errwptavtkvw dwmum.
Twmpus aktum abyjt nw rwdhbyt
e surzhwnt turbe swrvorym nun!
Twrrarym rwvovtwr orbys,
ws nyjlo totwm erzhmws!

Dhja postrzhwmwm prwdhlwm
jamws junty e kras
Lavrratorwm jymnws
sokyavt dhomynws!